Carnets

Kahlil Gibran, Le Prophète

Collection Les Manuscrits Estampés

Kahlil Gibran était un écrivain, poète et artiste libano-américain. Il est surtout connu pour son ouvrage à succès, Le Prophète. Depuis sa publication, Le Prophète a été traduit dans plus de 100 langues et n’a jamais été épuisé. La reproduction pour notre couverture est l’une des premières versions anglaises manuscrites (brouillon) de l’œuvre de Gibran.

9781439792964

? Les carnets à couverture rigide contiennent des planches de reliure structurées, que ne possèdent pas les carnets à couverture soupleCouverture
Format
? Différentes options d’intérieur sont disponibles. Choisissez l’option qui correspond le mieux à vos besoins.Intérieurs

  • Intérieur: Ligné
  • Fermeture: Avec Rabat
  • g/m2 (grammage papier): 120 gsm
  • Impression sur la bordure: No
  • Type de pochette: Pochette Mémos
  • Marque-page en ruban satiné
  • panneaux de couverture à reliure 100 % recyclés
  • Papier de couverture décoratif
  • Page de garde contenant les informations relatives aux crédits et aux droits d'auteur, ainsi que le contexte historique de l'œuvre originale.
  • Coutures filetées et colle, au besoin
  • Papier issu d’exploitations forestières durables
  • Pochette mémos

Le Prophète, brouillon anglais manuscrit de Kahlil Gibran
les années 1920
New York, États-Unis

Gibran Kahlil Gibran (1883-1931), généralement appelé Kahlil Gibran en anglais, était un écrivain, poète et artiste libano-américain. Bien que beaucoup le considèrent comme un philosophe, Gibran lui-même a rejeté cette étiquette. Il est surtout reconnu comme étant l’auteur de l’œuvre intitulée Le Prophète, l’un des livres les plus traduits et les plus vendus de tous les temps.

Originaire du village de Mount Lebanon Mutasarrifate, Gibran a immigré aux États-Unis avec sa mère et ses frères et sœurs en 1895. En 1911, il s’est installé à New York et s’est fait un nom au sein de la communauté artistique et littéraire de la ville. Alors que la plupart de ses premiers écrits étaient en arabe, il a commencé à publier son travail en anglais en 1918, en commençant par The Madman, et a continué à écrire en anglais tout au long de sa vie.

Ce modèle reproduit une première ébauche anglaise du livre Le Prophète de Gibran, publiée par Alfred A. Knopf à New York en 1923. Le livre, également publié en arabe au Caire à la même époque, est un recueil de vingt-six fables en prose poétique. Racontant l’histoire d’un prophète nommé Al Mustafa, l’œuvre est divisée en plusieurs chapitres traitant de sujets tels que la famille et le mariage, le crime et la punition, ou encore la raison et la passion. Les lecteurs et les critiques littéraires ont établi des parallèles avec les sujets théologiques abordés dans les travaux de William Blake, Walt Whitman et Ralph Waldo Emerson. Outre ces écrivains occidentaux, les thèmes d’influence identifiés dans Le Prophète comprennent l’art arabe, les classicistes européens, comme Léonard de Vinci, et le symbolisme surréaliste plus moderne.

Bien que l’accueil initial de l’œuvre ait été froid, elle a considérablement gagné en popularité dans les années 1960 lorsqu’elle a été reprise par la contre-culture américaine et le mouvement New Age émergent. Des artistes populaires, tels qu’Elvis Presley et Johnny Cash, possédaient fièrement des copies et faisaient référence à l’œuvre dans leurs propres vies et dans leurs musiques.

Depuis sa publication en 1923, Le Prophète a été traduit dans plus d’une centaine de langues et n’a jamais été épuisé. Pour notre couverture, nous avons reproduit l’une des toutes premières versions manuscrites de l’œuvre, actuellement conservée parmi les Collections spéciales de la bibliothèque de l’université de Princeton, dans la division des manuscrits. Nous sommes honorés d’ajouter cette œuvre monumentale à notre collection Les Manuscrits Estampés.

Kahlil Gibran était un écrivain, poète et artiste libano-américain. Il est surtout connu pour son ouvrage à succès, Le Prophète. Depuis sa publication, Le Prophète a été traduit dans plus de 100 langues et n’a jamais été épuisé. La reproduction pour notre couverture est l’une des premières versions anglaises manuscrites (brouillon) de l’œuvre de Gibran.